Never mind
(เน็ฟ-เฟอร-มายนฺดฺ*)
*ฟ เพิ่มเสียงก้องคือเสียง V
ไม่ได้ใช้ในกรณีที่มีคนมาขอบคุณเราแล้วเราบอกกลับไปว่า
never
mind เหมือนคำว่าไม่เป็นไรนะครับ ในกรณีนี้ถ้าอยากสื่อความหมายเหมือนคำว่า ไม่เป็นไร
ก็ต้องใช้คำพูดต่อไปนี้
1. It's
nothing! (อิทฺสฺ นะติง*) ไม่เป็นไร
2. No
problem! (โน พรอ-เบลิม็*)ไม่มีปัญหา
*บล ควบกล้ำตามด้วยสระ เออะ โดยตัวสะกดคือ ม
3. Not
a problem! (นอดะ พรอ-เบลิม็)
4. No big deal. (โน
บิกฺ ดีลฺ) ไม่ใช่เรื่องใหญ่
ส่วนคำว่า Never
mind ก็จะใช้ในกรณีที่เราพยายามอธิบายอะไรแล้วผู้ฟังไม่เข้าใจ
เราก็เลยบอกเขาว่า Never mind! ซึ่งหมายถึงประมาณว่าเราขี้เกียจที่จะอธิบายต่อแล้ว นะครับ เทียบได้กับคำว่า
ช่างมันเถอะ หรือ ลืมมันซะ
ช่างมันเถอะ หรือ ลืมมันซะ
You don’t understand?
ไม่เข้าใจหรือ? งั้น
Never mind!
๕๕๕
Tweet
ขอบคุณ มาก เลยครับ อาจารย์ อดัม ที่ ใจกว้าง มาก ได้ประโยชน์มาก
ตอบลบขอบคุณครับ
ตอบลบthank you my teacher :)
ตอบลบI think we also can reply "that's Ok" as well. ka
ตอบลบหัวเราะเป็นเลข๕ไทยด้วย ๕๕๕
ตอบลบMy partner said that many time when i dont understand him. N he lazy to explain again. Lol
ตอบลบเข้าใจผิดมาตลอด ขอบคุณมากครับ
ตอบลบ