This party is a total sausage fest!
(ดิส พอเออร-ถิ อะ โทโด-ล ซอเส็ด-จ เฟ็ส-ท)
sausage (n.)=ไส้กรอก ; fest (n.)=งานเฉลิมฉลองงานปาร์ตี้นี้เป็นงานไส้กรอก
แต่ก็มีอีกความหมายหนึ่งในเชิ
งานปาร์ตี้นี้มีแต่ผู้ชาย
หรือ
งานปาร์ตี้นี้มีผู้หญิงน้อย
งงมั้ย เดี๋ยวจะใบ้ให้นะครับ
ไส้กรอกในที่นี้ก็ไม่ใช่ไส้ กรอกแบบที่ทอดขายนะ
ถ้าเอาไส้กรอกที่พูดถึ งในสำนวนนี้ไปทอดขาย
The men of the world would go extinct!
(เดอะ เม็น อัฟ ดิส เวอร-โร-ล-ด เวอ-ด โก เอ็คส-สดิง-ค-ท)
ผู้ชายบนโลกใบนี้จะสูญพันธุ์
extinct (adj.) = สูญพันธุ์
อย่าหาว่าผมทะลึ่งนะ
extinct (adj.) = สูญพันธุ์
อย่าหาว่าผมทะลึ่งนะ
จริงๆแล้วคำนี้ไม่หยาบแต่เป็นคำตลกที่
ผู้ชายใช้กันบ่อยเมื่อรู้สึกเหงา
เพราะไม่มีผู้หญิงอยู่ด้วย :)
(อิฟ เยอร โฮส-ดิง อะ นู ยิเออร-ส พอเออรถิ ดิส นิเออร เด็น ยู-ฟ กอเดอะ เม-ค เชอร เดเออร ออเออร อะลอเดอะ ฟ็อคสิ เลดี-ส เดเออร)
· host (n.) เจ้าภาพ (v.) ทำหน้าที่เป็นเจ้าภาพ
· you’ve gottaย่อมาจากyou have got to=คุณต้อง
· make sure = ทำให้แน่ใจ
· alotta เป็นภาษาพูดที่ย่อมาจาก a lot of = เยอะ
· foxy หมายถึง sexy ซึ่งแปลว่า เซ็กซี่
เพราะฉะนั้นประโยคนี้จึงแปลได้ว่า
ถ้าคุณเป็นเจ้าภาพของงานปาร์ตี้ปีใหม่นี้
คุณก็ต้องทำให้แน่ใจว่า
มีผู้หญิงเซ็กซี่ๆไปเยอะนะครับ
Or if you’re into sausage fests,
Whatever floats your boat!
มีผู้หญิงเซ็กซี่ๆไปเยอะนะครับ
Or if you’re into sausage fests,
then I won’t judge (you)!
(โอเออร อิฟ เยอร อินทู ซอเส็ด-จ เฟ็ส-ท-ส เด็น ไอ โวน-ท จัด-จ)
· into ในที่นี้หมายถึง ชอบมาก เหมือนที่ผมเคยสอนว่าหลงตัวเองแปลว่า into yourself (ชอบตัวเองมากไง)
· judge(ตัดสิน)ไม่ได้ออกเสียงว่า จั๊ด แต่ต้องทำให้แน่ใจว่าเราลงท้ายด้วยเสียง จ.จาน นะครับ
เพราะฉะนั้นประโยคนี้จึงแปลได้ว่า
หรือว่าถ้าคุณชอบงานเลี้ยงที่มีแต่ผู้ขาย
ฉันก็จะไม่ตัดสินคุณนะ
Whatever floats your boat!
(วัทเอ็เฟอร โฟล-ท-ส เยอร โบ-ท)
แปลตรงตัวก็ตือ
อะไรก็ได้ที่ทำให้เรือของคุณลอย
แต่คำพูดนี้เป็นสำนวนที่ใช้บ๊อยบ่อยที่แปลว่า
อะไรที่เวอร์คสำหรับคุณก็ทำเลย
อะไรที่คุณรู้สึกอยากทำก็ทำเลย
หรืออาจจะพูดสั้นๆว่า
ได้ความรู้มากมากเลยค่ะ ชอบมาก จะคอยติดตามนะค่ะ
ตอบลบจากเพลง Before The Dawn Judas Priest
ตอบลบIt's been a lifetime since I found someone
Since I found someone who would stay
ช่วยอธิบายการออกเสียงตรง since I found someone ด้วยครับผมฟังการออกเสียงในเพลงแล้วงงมาก
ขอบคุณมากครับ
ขอบคุณมากเลยนะคะอาจารย์อดัม :)
ตอบลบจะคอยติดตามเสมอค่ะ
ขอบคุณที่ติดตามครับ
ตอบลบได้ความรู้มากมายมหาศาลเมื่อเปิดเว็บของอาจารย์อดัมค่ะ
ตอบลบ