วันพุธที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

ฝนตกไม่ทั่วฟ้าภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร





Life isn't always fair.
(ไล-ฟ อิส-เซิน-ท ออล-เว-ส เฟ-เออร)


life = ชีวิต
isn't = is not = ไม่ได้เป็น; ไม่ใช่
always = เสมอ 
fair = ยุติธรรม = แฟร์
ฉะนั้นคำพูดนี้จึงแปลได้ว่า
ชีวิตไม่ได้ยุติธรรมเสมอไป
ซึ่งเทียบได้กับสำนวนไทยที่กล่าวไว้ว่า
ฝนตกไม่ทั่วฟ้า
นะครับผม




ถ้าบอกว่า 
Rain doesn't fall everywhere at once. 
(เรน ดะเซิน-ท ฟอ-ล เอฟ-ฟรี เว-เออร แอท วัน-ส)
ฝรั่งหลายคนคงจะงงนะครับ :)




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

คอร์สออนไลน์